笔趣阁 > 恶人大明星 > 第0505章 被深深伤害了

第0505章 被深深伤害了

推荐阅读:深空彼岸明克街13号夜的命名术最强战神全职艺术家龙王殿重生之都市仙尊财运天降花娇好想住你隔壁

一秒记住【笔趣阁 www.bqg24.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    “第五大道自它成为世界上最繁华的一条街道以来,也许从未经历过这样的场面,数千人排着蜿蜒的长队,其中很大一部分,使用着来自英语世界各个地域的脏话交流着,他们充满善意、友谊,没有丝毫愤怒和受到侮辱的感觉。如此诡异而莫名的一幕,来自于林海文《骂人圣经》的签售现场。”纽约地方一个电视台现场报道了林海文的签书会现场。

    “你好,我能采访你一下么?”

    “当然,可爱的小菊花。”

    “……”帅气的主持人显然是个保守派,不太适应这种招呼方式:“好吧,我想问问你从哪里来,纽约么?对《骂人圣经》怎么看?”

    “不,我从佛罗里达来,就为了要林的一个签名,他太让我着迷了。至于《骂人圣经》,现在没有它,我根本睡不着,你知道那种感觉么?就跟你身边没有个基佬你就睡不着一样。”接受采访的男人挤了挤眼睛。

    主持人吸了一口气,礼貌地说了句谢谢,然后往前面走了三十米,才找了一个看起来比较温柔一点的女孩。

    “嗨,能接受一下采访么?”

    “你问吧,帅气的小火鸡。”

    “嗯哼?……你看上去很乖,会来签售会,让人感到惊讶,能说说么?”

    “乖?”温柔女孩羞射一笑:“并不是这样,林是华国人,听说他们很保守,所以我今天特地借了隔壁那个18岁老处女的衣服。”

    上帝。

    来一道雷劈死我吧。

    主持人默默地遁走,这回他走了50米,才给自己鼓足了勇气,他找了个看着比较慈祥的妇人——这真的是队伍里的极少数派。

    “能打扰一下么?”

    “你们是电视台么?纽约的?今天播出?什么时候?”妇人特别激动。

    “呃,是的,大概晚上8点40分。”主持人有点傻眼。

    妇女的眼睛里闪动着光芒,她清了清嗓子,突然朝着摄像头竖起了两根中指:“fuccck你,理查德,再也别妄想老娘会忍气吞声了,如果你再喝醉酒到家里撒野,老娘就骂的你跟狗一样,你这个bitch养的垃圾。”

    主持人落荒而逃。

    也许,主持人这个职业,并不是那么适合他。

    林海文终于知道签书会原来是这么艰难的一个事情,签了百来本的时候,他的手已经酸了。身体上伤害还在其次,更重要的是,这帮混蛋走到他面前的时候,一个比一个兴奋地跟他打招呼,还挤眉弄眼的。

    “嘿,小菊花。”

    “屎壳郎,谢谢。”

    “太高兴了能见到你了,大屁股蛋儿。”

    他已经觉得忍无可忍了,万万没想到,居然有报应自己头上的一天,而且他一点恶人值也没收到,真是,烦躁啊。在签到200本的时候,他决定反击,或者说热情一点。

    当一个年轻人走到面前,还没开口的时候,林海文堆起了笑容看过去。

    “小基佬,感谢你的到来。”

    “谢谢,要来一发么?让你感受一下花儿盛开的美妙滋味。”

    “……哦,下一个。”林海文迅速决定继续保持沉默。

    一整天的轰炸,让林海文身心俱疲,他决定以后再也不办了。诺博书店的老板,兴奋地拍了很多照片,他不是第一次办签售会,但今天的气氛和热烈程度,堪称最佳。这是他想要的样子,是他希望诺博书店成为的样子。

    梦想成真了。

    “我不知道如何赞美你今天的表现,但是太棒了,就像群狗吃shi般热烈,而你是头犬。”小诺版挤了挤眼睛:“我可是看过你的书哦,很多句子我都记下来了。”

    林海文僵在脸上的笑容,最终被他丢在了地上。

    “是的,我看得出来,你现在跟刚被北美野牛上了的疯狂火鸡一样兴奋,晚上做个好梦,祝福你的菊花,诺博先生。”

    小诺博果然没有丝毫不悦地送他走了。

    憋气。

    ……

    签售会的盛况在英语媒体世界里传播非常广泛,尤其是林海文的Facebook上,大家都在兴奋地交流着,引用书里的话。

    国内的媒体当然不至于如此肆无忌惮,但他们还是没有错过这个热点。

    “林海文纽约签书会获数千人撑场”

    “华人第一?林海文第五大道签书会盛况空前。”

    “3500人!这是一个华国作家在美国签售会的人数。”

    所有报道里头都只提及了《骂人圣经》的书名,没有对书的任何具体形容,更没有引用其中的内容。哪怕引述了一些书评家的话,也都是尽量挑出合眼的。比如《纽约时报》的推荐语,就被他们节选了一些出来:“一本引发强烈回应的畅销大作,颠覆性的题材让它饱受关注……”

    报道里都洋溢着自豪感。

    “别吹了赶紧,这就是一本《英语脏话合集》,林海文牛也是牛的,人美国人都没写出来的书,让他一个华国人给写出来了。”

    “怎么不能吹?写《骂人圣经》不比写一本普通小说难么?成为纽约时报畅销书是假的么?而且,我身边好多外国人,都从这本书开始对华国人改观了,以前觉得我们都是只会学习的书呆子,现在至少他们知道华国人也是正常人了。”

    “……我宁可被当做书呆子。”

    “有没有汉语的呀?好想看。”

    “对啊对啊,英语不行啊,能不能给个汉语版本啊,林大神作为华国人,不弄汉语版,太过分了吧。”

    “还是看英语原汁原味呀,这种东西是有文化背景的,别觉得就真是脏话合集了。不同地域,不同的形容,不同的时期,不同的族裔,涉及到的方方面面的东西特别多,可以说林海文这部作品,从另一方面表现出了西方世界,或者说是英语世界的文化形态。”

    “楼上的,就服你,又抓住机会装了一把逼。”

    “说真的,这种书,还算林海文有点良心,没有拿汉语版来荼毒华国年轻人。”

    不止是华国,《骂人圣经》在美国出版以来,这种争议其实一直存在,而且远比国内这点动静来的激烈。

    尤其是家长和保守的人士,对这样一本书感到深恶痛绝,而年轻人则将之当成自己的心头最爱。

    这种争议随着时间过去,渐渐平息,但一场签售会又让它沉渣泛起。(未完待续。)